MENU

Nhà Việt

Phục Vụ

24/24

Email Nhà Việt

[email protected]

Tiếng Trung Chủ Đề Tết Đoan Ngọ

Tết Đoan Ngọ ( mùng 5/5 âm lịch ) là một dịp lễ lớn, quan trọng của một số ít vương quốc Châu Á Thái Bình Dương trong đó có Nước Ta và Trung Quốc. Ở Trung Quốc có nhiều sự tích được lưu truyền thoáng rộng để nói về nguồn gốc của ngày này. Hãy cùng SHZ khám phá về nguồn gốc, ý nghĩa và những từ vựng tiếng Trung chủ đề Tết Đoan Ngọ nhé .

Nguồn gốc ý nghĩa Tết Đoan Ngọ

Nguồn gốc Tết Đoan Ngọ ở Trung Quốc

Khuất Nguyên là vị quan, nhà thơ nước Sở. Ông từng làm đến chức Tả Đồ cho Sở Hoài vương và được vua yêu quý. Nhưng do Khuất Nguyên phản đối tham ô, nên đắc tội với không ít người. Sau này Hoàng Đế tin lời gian thần nên lưu đày Khuất Nguyên ra khỏi nước Sở. Vào năm Khuất Nguyên 37 tuổi, Khuất Nguyên thất chí gieo mình xuống sông Mịch La tự tử vào đúng ngày 5.5 âm lịch. Để tưởng niệm Khuất Nguyên, hàng năm người dân địa phương dùng mái chèo tạo sóng ở trên sông để đuổi cá đi và cho cá ăn bánh tro để cá không ăn thi thể của Khuất Nguyên .

Tiếng Trung Chủ Đề Tết Đoan Ngọ Trung Quốc

Nguồn gốc Tết Đoan Ngọ ở Nước Ta

Ở Việt Nam, Tết Đoan Ngọ còn quen gọi là tết diệt sâu bọ, tết nửa năm…. Ngày xưa, khi sâu bọ phát triển nhiều, người dân không biết làm cách nào để có thể giải được nạn. Một hôm có một ông lão từ xa đi tới tự xưng là Đôi Truân. Ông chỉ cho dân chúng mỗi nhà lập một đàn cúng đơn giản gồm có bánh tro, trái cây, sau đó ra trước nhà mình vận động thể dục. Nhân dân làm theo và sâu bọ đã đi mất. Để tưởng nhớ sự việc này, dân chúng đặt cho ngày này là Tết diệt sâu bọ, có người gọi là Tết Đoan Ngọ.

Các hoạt động giải trí trong ngày Tết Đoan Ngọ ở Trung Quốc

Đua thuyền rồng

Đua thuyền rồng là một hoạt động giải trí náo nhiệt nhất không hề thiếu người Trung Quốc trong Tết Đoan Ngọ. Đây cũng chính là hoạt động giải trí tương quan đến Khuất Nguyên. Tương truyền, khi nhận được tin Khuất Nguyên tự vẫn, người dân ngay lập tức tổ chức triển khai đội thuyền chèo ra sông để cứu nhưng không thành. Từ đó, mỗi năm vào đúng ngày 5/5 người dân trên khắp những miền quốc gia Trung Quốc đều tổ chức triển khai liên hoan đua thuyền rồng để tưởng niệm đến vị trung thần này .

Hoạt động tết đoan ngọ: Chèo Thuyền

Ăn bánh ú

Tương truyền, sau khi nhà thơ Khuất Nguyên nhảy sông Mịch La tự vẫn, người dân thương mến ông sợ cá tôm rỉa xác của ông nên đã dùng nếp và lá để gói thành bánh đem thả xuống sông cho cá ăn để bảo vệ thân xác của ông. Từ đó Open tập tục ăn bánh ú trong ngày tết này. Tuy nhiên tùy theo những vùng miền, bánh ú hoàn toàn có thể là thịt, đỗ xanh, trứng mặn, long nhãn hay hạt tiêu, hạt dẻ … .

Hoạt động tết đoan ngọ: Ăn bánh ú

Uống rượu Hùng Hoàng

Rượu hùng hoàng là thức uống nhiều người sử dụng trong dịp Tết Đoan Ngọ. Theo sách Bản Thảo Cương Mục, ” hùng hoàng ” là một vị thuốc hoàn toàn có thể tiêu độc, giết sâu bọ và được dùng với liều lượng thích hợp để pha rượu uống. Rượu được lên men lúa mạch cùng hùng hoàng, một khoáng vật màu vàng .

Hoạt động tết đoan ngọ: uống rượu hùng hoàng

Đeo túi thơm

Túi thơm ( còn gọi là túi ngũ sắc ) là loại túi hình quả cầu hay hình chú cọp được may bằng vải và chỉ ngũ sắc bên trong đựng những loại hương liệu như hạt mùi, hùng hoàng, hương nhu và 1 số ít loại hương liệu khác dùng để đuổi rắn rết, sâu bọ làm hại trẻ nhỏ. Người Trung Quốc ý niệm đeo túi thơm vào Tết Đoan Ngọ hoàn toàn có thể chống bệnh tật và xua đuổi tà ma .

Tiếng Trung Chủ Đề Tết Đoan Ngọ: Đeo túi thơm may mắn

Treo lá ngải xương bồ

Theo quan điểm của nguồi Trung Quốc, việc treo lá ngải, xương bồ trên cửa nhà sẽ giúp đuổi tà ma, xua đuổi các loài sâu bọ có hại bay vào nhà.

Hoạt động tết đoan ngọ: treo lá ngải, xương bồ

Từ vựng tiếng Trung chủ đề Tết Đoan Ngọ

Chữ Hán Phiên Âm Nghĩa Tiếng Việt

端午节

duānwǔ jié Tết Đoan Ngọ

粽子

zòngzi bánh ú

粽叶

zòng yè lá dong

糯米

nuòmǐ gạo nếp

绿豆

lǜdòu đậu xanh

冬菇

dōnggū đông cô

五花肉

wǔhuāròu thịt ba chỉ

香菇

xiānggū nấm hương

咸蛋黄

xián dànhuáng lòng đỏ trứng muối

花生

huāshēng đậu phộng

竹叶

zhú yè lá tre

划龙舟

huà lóngzhōu chèo thuyền rồng

雄黄

 xiónghuáng hùng hoàng

雄黄酒

xiónghuángjiǔ rượu hùng hoàng

喝雄黄酒

hē xiónghuángjiǔ uống rượu hùng hoàng

香包

xiāng bāo túi thơm

丁香

dīngxiāng đinh hương

薰衣草

xūnyīcǎo hoa oải hương

配带

Pèi dài đeo, đeo bên mình

配带香包

Pèi dài xiāng bāo đeo túi thơm

艾草

ài cǎo lá ngải

菖蒲

chāngpú xương bồ

挂艾草

guà ài cǎo treo lá ngải

毒虫

dú chóng sâu độc, côn trùng độc hại

昆虫

kūnchóng sâu bọ, côn trùng

驱邪恶

qū xié’è đuổi tà ma

屈原

Qūyuán Khuất Nguyên

汨罗江

Mìluō jiāng Mịch La Giang

Chia sẻ cho bạn bè

Đăng ký tư vấn học tiếng hoa

Source: https://suanha.org
Category : Tư Vấn

Alternate Text Gọi ngay
Liên kết hữu ích: XSMB